ללה תמר "כפרה"

שם האומן: ללה תמר

שם השיר: "כפרה"

עם קול נדיר שמופיע פעם בעידן, אנרגיה נשית חושנית וחיבור עמוק ועוצמתי לשורשים - LALA היא דיוות הפופ-מרוקאי-ישראלי החדשה. ללה מתיכה לחנים עתיקים של שירת נשים ממרוקו הספרדית בהפקה אלקטרונית מהודקת ובועטת עם קולה הוירטואוזי.
 
ב-2018 הביא מפגש גורלי עם המפיק אורי וינוקור (אסף אבידן, לולה מארש, תומר ישעיהו, קולולוש ורבים אחרים) לעבודה על אלבום הבכורה של LALA שכולו בשפת ה"חכתייה" - הלאדינו של יהודי מרוקו הספרדית. השניים יצרו אלבום תוסס המבוסס על שירי החכתייה העתיקים בהפקה מקורית עכשווית ומודרנית, בעיבודים ולחנים מקוריים היוצרים שפה מוסיקלית שטרם נשמעה כמותה.
 
כעת LALA מוציאה לאור את הסינגל "KAPPARA " השלישי מתוך אלבום הבכורה שלה. 200 שנים אחרי שהושר לאחרונה אי שם במרוקו הספרדית, גרסת החכתייה ל"תלך כפרה עלי" מקבלת טוויסט בעלילה ועולה על רחבת הריקודים. עם גרוב של גימברי, קרקב וסינט בייס בועט, מספרת בקולה LALA את סיפור הנשים המתגלגל של העיר מלייה, הנשים שצוחקות על הרווקים והרווקות הצעירים המסתובבים ברחובות ומנסים למצוא חן ולהשיג תשומת לב על ידי אופנות משונות ומצחיקות ביותר:
 
"Parecen las al'azbas escarabajos” : "נראות הרווקות כמו מן חיפושיות" שרות להן האמהות, ממש כמו היום, צוחקות עליהן אך באהבה גם "Me vaya kappará, me vaya halalá" אומרות כלומר : "אני אלך כפרה עליכם" - תהיו בריאים, למרות כל השטויות שאתם עושים או לובשים.
 
עכשיו יותר מתמיד אנחנו זקוקים לקצת שמחה בתוך הבית, גם השיר הזה בעיבודו המקורי נותן הצצה לבית המחודש אותו בונה LALA באלבומה הראשון, עם הרבה שמחה, גרוב ונשמה. 
חזור לרשימה המלאה